Changelog
English
- End Poem translation have been all checked
(and corrected errors)
- Splashes translation have been all checked and adapted
- Added some exclusive Splashes
- Привіт, Україно!
- Нормальний шрифт для кирилиці!
- Мені нравиться як воно горить!
- Незабаром чи за ним
- Кохайтеся чорнобриві
- "Minceraft" easter egg translation has been edited
з "Майнсрафт" на "Майнкарфт"
- Logos have been updated:
Minecraft
Java edition

- Also, bug with flickering when applying "blur" effect has been fixed (in file 'edition.png.mcmeta')
Майнкрафт Реалмс

- Переклад Поеми Енду було повністю перевірено
(і виправлені помилки)
- Переклад усіх Сплешів було повністю перевірено та адаптовано
- Додано кілька ексклюзивних Сплешів
- Привіт, Україно!
- Нормальний шрифт для кирилиці!
- Мені нравиться як воно горить!
- Незабаром чи за ним
- Кохайтеся чорнобриві
- Переклад "Minceraft" великодки змінено
з "Майнсрафт" на "Майнкарфт"
- Покращено усі логотипи:
Майнкрафт
Джава видання

- Також був виправлений баг із мерехтінням при накладанні ефекту "blur" (у файлі edition.png.mcmeta)
Майнкрафт Реалмс

Files
UkrainianTexts_1.0_1.20+.zip(361.68 KiB) Primary Download
Details
Licensed ARR
Published 2 years ago
Updated a year ago

